1 ord, som enhver rejsende skal vide

1 ord, som enhver rejsende skal vide

Jeg lyttede til Isa Lei igen. Den fijianske afskedssang sidder stadig fast i mit hoved og mit hjerte siden mit første besøg i 2007.

Når tre fijianere synger sammen, lyder det som et helt kor. Med kun en guitar og en ukulele producerer de lyde, der straks bringer mig tilbage til Galoa, den lille ø, hvor jeg tilbragte et par uger med en vidunderlig familie. Det er mit andet hjem, et sted jeg altid vil huske og længe efter. Denne længsel, længsel, trang - på tysk kan du nemt kalde den Fernweh. På engelsk er der ikke noget passende ord.

Jeg kunne kalde det "vandrende lyst" eller "kløende fødder", som er de officielle oversættelser, men det er ikke, hvordan det virkelig føles. Wanderlust betyder noget som ønsket eller tendensen til at gå et sted. Det er forbundet med en gledelig følelse eller glæde, den er energisk, lidenskabelig. Kløende fødder giver indtryk af en let irriteret, ubehagelig følelse. "Rejsebug" eller "sigøjnerbug" er også relaterede ideer, der beskriver en intens følelse eller behov for at se og udforske. Men intet af dette kan virkelig beskrive begrebet Fernweh.

Ja, Fernweh kan være lidenskabelig og glad. Det kan være irriterende, ligesom kløende fødder. Det kan være et generelt behov eller ønske, ligesom rejse bug. Fernweh kan være en glæde, spændingen ved at undre sig over hvad der kan ske i din fremtid, den glade forventning om, hvad der skal komme. Men i sin mest intense manifestation er det en stærk, dyster, lydløs følelse. Ofte er det en bestemt form for tristhed eller melankoli, en trang der ikke stopper, og det er ofte ledsaget af hjertesorg - den hjertesorg, du får, når du længes efter et sted, du ikke er sikker på, at du nogensinde vil se igen.

Har du nogensinde været hjemvendt? Den forfærdelige følelse af at være et sted, du ikke er, længsel efter hjemmet og dine kære, kvalmen, der følger med det? Tag alle følelser fra hjemlengsel (Heimweh) og vip dem. Det er, hvad tyskere kalder Fernweh: det anstrengende, trangende, smertefulde ønske om at rejse til fjerne steder, at rejse, for at se verden.

Bogstaveligt talt kunne det oversættes som "langærighed", men det ville stadig ikke være rigtigt. Sygdom er stadig noget vagt forskelligt fra det tyske -vi h. Sygdom refererer normalt til en følelse i din krop, mens -vi h er mere en smerte i din sjæl.

Lige nu er min sjæl i smerter, fordi jeg føler, at jeg virkelig skulle være et andet sted. Jeg savner afstanden, de steder, jeg ikke engang kender endnu, usikkerheden og eventyret, der følger med rejsen. Men jeg savner også mit andet hjem i Fiji, såvel som mange andre steder, som jeg har været, der er vigtige for mig.

Har jeg Fernweh eller Heimweh? Eller en blanding af begge dele?


Se videoen: Lewis Hamilton and Valentino Rossi Swap Rides!